20:11

Уходим на дно, лопни моя селезенка!
Я сейчас прочитала "Источник прекрасного" Katie в переводе Мильвы. Почему-то ряньше я этот фик пропустила, и прочитала только сейчас. А может это и к лучшему, потому что совсем недавно пересматривала "Морской договор" и у меня этот текст так лег на фильм, что... :inlove: Но это же невозможно, настолько ухватить интонации! Я читала и видела, и слышала, и представляла то, что написано! И эта роза, и слова Холмса: "Он упустил немыслимое количество времени, заболев хворью, которая обычно встречается лишь в бульварных романах, где героиня, получив какую-нибудь очень важную информацию, тут же заболевает горячкой, а когда приходит в себя, ее имение уже продано, а любовник сбежал к коварной сопернице." Я прямо вижу его бреттовскую саркастичную физиономию, как он говорит, задрав подбородок и прикрыв веки, весь такой ревнивый напыщенный индюк:laugh:

Огромное спасибо за такой праздник)))))))

@темы: фан

Комментарии
28.09.2010 в 10:23

Спасибо :shy:
28.09.2010 в 23:09

Уходим на дно, лопни моя селезенка!
Мильва Спасибо автору и замечательному переводчику:red:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail